quinta-feira, 28 de abril de 2016

DESMONTANDO OS PETRECHOS FANTASMAS

DISASSEMBLING GHOST GEARS


 O Projeto Petrechos de Pesca Perdidos no Mar do Instituto de Pesca em parceria com a Fundação Florestal e SENAI iniciou as Campanhas para a manufatura reversa dos petrechos fantasmas encontrados em unidades de conservação.
The Lost Fishing Gear Project of the Fisheries Institute in partnership with the Forestry Foundation and SENAI started Campaigns to Reverse Manufacturing of ghost gears found in protected areas. 


 Baía de Santos vista do Parque Estadual Xixová-Japuí
The Santos Bay from Xixova-Japuí State Park 

 As Campanhas ocorrem na sede do Parque Estadual Xixová-Japuí (PEXJ). Participam das atividades os Gestores e Monitores do PEXJ, Área de Proteção Ambiental Marinha Litoral Centro (APAMLC), Parque Estadual Marinho da Laje de Santos (PEMLS) e o SENAI representado pelo Prof. Pedro Marcio Munhoz.
The Campaigns takes place at the headquarters of the State Park Xixová-Japuí (PEXJ). Participate in activities Managers and Monitors of the PEXJ, Environmental Marine Protection Area of Littoral Center (APAMLC), Marine State Park of Laje de Santos (PEMLS) and SENAI represented by Prof. Marcio Pedro Munhoz.



 Os petrechos fantasmas foram detectados e removidos em área de proteção ambiental ao longo dos anos e depositados em Eco-ponto.
The ghost gears were detected and removed in Marine Protected Area over the years and deposited in Eco-disposal local.



 Equipe preparando uma rede de emalhe para iniciar a manufatura reversa.
The team preparing a gillnet to start reverse manufacturing.


A mobilização dos voluntários é determinante para a Campanha. Todas as etapas são cumpridas: identificação do petrecho, medir, remover as cordas, boias, chumbos e soltar o pano de poliamida.
The mobilization of volunteers is crucial to the Campaign. All steps are carried out: identification of gear, measures, remove the ropes, buoys, lead pieces and release the polyamide panel.

Todas as cinco componentes separadas e pesadas: cabos de polietileno, flutuadores de poliestireno expandido, chumbos, multifilamentos de poliamida e o pano de poliamida – nylon.
All five components are separate and weighed: polyethylene cables, expanded polystyrene floats (buoys), sinkers (leads), multifilament polyamide and the polyamide panel (monofilament nylon).



 Momentos de intensa atividade e as etapas de desconstrução dos petrechos fantasmas durante as Campanhas
The moments of intense activity and the stages of Ghost Gears deconstruction, during the Campaigns




 Dois dias foram suficientes para retirar aproximadamente 40 kg de panos de poliamida!
Two days only were enough to remove nearly 40 kg of polyamide panels!

Essas redes de poliamida estão sendo utilizadas pelo Projeto Remanufatura Mecânica de Redes de Pesca do Curso Superior de Tecnologia de Polímeros do SENAI em São Bernardo – SP para experimentos na obtenção de Produtos Poliméricos de Alto Valor Ambiental Agregado.
The Polyamide fishing nets are being used for experiments by the Project of Mechanics Remanufacturing of Fishing Nets of the Polymer Technology Course of SENAI College in São Bernardo City - São Paulo State, for getting the Polymeric Products of High Environmental Value Added.

Esse termo foi elaborado e adotado pelo Projeto Petrechos de Pesca Perdidos no Mar para designar os produtos reciclados obtidos a partir de polímeros sintéticos (poliamida, polietileno, polipropileno e poliéster dos petrechos de pesca) que comprovadamente, pelo sistema de rastreamento, estavam causando sérios danos ao ambiente marinho.
This term was developed and adopted by Lost Fishing Gear Project to designate recycled products derived from synthetic polymers (polyamide, polyethylene, polypropylene and polyester from ghost gears) proven by the tracking system were causing serious impacts the marine environment.


O lacre de identificação é utilizado para auxiliar no sistema de rastreamento do petrecho fantasma, desde a retirada do mar até a entrada na cadeia de reciclagem em Produtos Poliméricos de Alto Valor Ambiental Agregado. Assim é possível evitar o Bluewashing (lavagem azul)
The identification seal is used to assist in the ghost gear tracking system, since the removal at sea to the entrance in the recycling chain in  Polymeric Products of High Environmental Value Added . So, is possible avoid the Bluewashing!


 Alguns dos desconstrutores dos petrechos fantasmas depois de um dia de muito trabalho.
The Ghost Gears deconstructors after a day of hard work.


Congratulações a todos que colaboram nas Campanhas de combate aos Petrechos Fantasmas.
Congratulations to all who collaborate in Ghost Gears Tackle Campaigns.

Um comentário:

  1. Congratulations for all you people!!!!!!
    You deserve all good things!!!
    =)

    ResponderExcluir