segunda-feira, 5 de outubro de 2015

Segundo Encontro Anual e o lançamento da Iniciativa Global de Petrecho Fantasma (GGGI)



Second Annual Meeting and the launching the Global Ghost Gear Initiative (GGGI)


A organização World Animal Protection (WAP) promoveu em setembro passado o segundo encontro do GGGI na London House dentro do Goodenough College em Londres, Reino Unido. Estiveram presentes representantes de várias partes do mundo em vários setores, indústria da pesca, alimentos, pesquisadores instituições públicas e sociedade civil.

The World Animal Protection (WAP) organized last September the second meeting of GGGI at the London House in the Goodenough College in London, UK. With the participation of several delegates from around the world, such as, the fishing and seafood industry, researchers, public institutions and civil society.








Os principais objetivos foram mostrar as soluções sustentáveis sobre a pesca fantasma ao redor do mundo e estabelecer metas e prioridades para os grupos de trabalhos:
Construir evidências
Definir as boas práticas e políticas
Catalisar e replicar soluções

The main aims were to show sustainable solutions on ghost fishing around the world and set goals and priorities for the work groups:
Build evidence
Define best practices and inform policies
Catalyse & replicate solutions






Dentro desses temas foram apresentadas várias palestras mostrando o problema da pesca fantasma e as soluções encontradas ao redor do mundo. A prevenção pela reciclagem dos petrechos de pesca descartados e a mitigação desse problema pela remoção de redes de pesca, novas tecnologias, inovação e modelos de associação.

Within these themes were presented several lightning talks showing the problem of ghost fishing and solutions found around the world. Preventing the recycling of discarded fishing gear and mitigates this problem by removing fishing nets, new technologies, innovation and partnership models.

O projeto Petrechos de Pesca Perdidos no Mar faz parte do grupo de trabalho "Construir Evidencias" e foi representado pelo pesquisador Luiz Miguel Casarini do Instituto de Pesca e apresentou a palestra "Quantificar, para quê?", Mostrando os resultados e os avanços alcançados pelo projeto no Brasil, utilizando-se sonares e tecnologias de imagem digital para mapeamento de habitats e o combate aos petrechos fantasmas.

The Lost Fishing Gear Project is part of the working group "Building Evidence" and was represented by researcher of the Fisheries Institute Luiz Miguel Casarini and presented the lightning talk "Quantify, for what?", showing the results and advances achieved by project in Brazil, using sonar and digital imaging technologies to habitat mapping  and tackle the ghost gear.



O empenho da equipe de organização da WAP e dos participantes foi determinante para o sucesso desse encontro que estabeleceu a distribuição de tarefas dos grupos de trabalho, estratégias e cronograma.

The organization team of WAP and the commitment of the participants were crucial to the success of this meeting that established the distribution of tasks for working groups, strategies and schedule.

Maiores informações/Further more:
www.ghostgear.org



Nenhum comentário:

Postar um comentário