sexta-feira, 14 de junho de 2013

Projeto Argo

Argo Project



Ghost Fishing, Scuba Academie e Krnica Dive uniram forças para libertar o naufrágio MS Argo (localizado na costa oriental da Istria, Croácia) das redes fantasmas, os destroços do navio estão cobertos desses petrechos de pesca / Ghost Fishing, Scuba Academie and Krnica Dive (located on the eastern coast of Istria, Croatia) have joined forces to free the MS Argo shipwreck from the ghost nets that have completely covered the wreck.
 Uma equipe de oito mergulhadores holandeses, croatas e italianos começou a operação no dia 9 de junho, que terá uma duração de cinco dias. O Projeto Argo é a primeira campanha para recuperar os petrechos de pesca na região da Istria/ A team of eight Dutch, Croatian and Italian divers performed the project in five days, started on June 9th. ‘Project Argo’ is the first campaign to recover fishing gear in the region of Istria.
Desde 2001, o  MS Argo é visitado por mergulhadores. Uma oportunidade de mergulho fantástico, mas com uma desvantagem perigosa: de todos os destroços do Golfo, esse naufrágio foi o mais coberto por redes de pesca e armadilhas, Petrechos de Pesca Abandonados, Perdidos ou Descartados no mar (PP-APD)/ Since 2001, the MS Argo is visited by divers. A fantastic dive opportunity, but with one dangerous disadvantage: of all wrecks in the Gulf, this wreck has been covered most extensively in nets en fish traps, Abandoned, Lost or Discarded Fishing Gear at sea (ALDFG).
Esses PP-APD não são apenas um perigo para os mergulhadores, mas também é uma armadilha mortal para toda a fauna marinha/ This fishing gear is not only a danger to divers, but is also a deadly trap for all marine fauna.
Devido à profundidade, a equipe de mergulho desceu para os destroços apenas uma vez por dia, utilizando o trimix, um gás de respiração, que consiste em oxigênio, nitrogênio e hélio/ Because of the depth, the dive team got down to the shipwreck only once every day, using trimix, a breathing gas, consisting of oxygen, helium and nitrogen.
 O primeiro mergulho foi para estimar a quantidade e registrar as posições de todos os PP-APDs a bordo do navio, seguido do programa de limpeza/ The first dive will be used to estimate the quantity and register the positions of all abandoned fishing gear on the vessel, followed by setting up a cleaning program.


As tardes foram programadas para mergulhos rasos nos recifes perto da costa e no porto da cidade, onde também há uma grande quantidade de PP-APD/ The afternoons are scheduled for shallow dives on the reefs near Krnica and in the town harbor, where there is also a large amount of derelict fishing gear.

Há muito trabalho a ser feito!
There is a lot of work to be done!

Matéria do site da ONG Ghost Fishing:
http://www.ghostfishing.org

Produção : Ac. Bio. Júlia Alves

Nenhum comentário:

Postar um comentário