terça-feira, 3 de abril de 2012

Reunião em Itanhaém antecedeu a I Campanha Dive Clean na ESEC dos Tupiniquins


Meeting about I Dive Clean Campaign in ESEC Tupiniquins

Público atento à palestra
Public attention to lecture


A Estação Ecológica (ESEC) dos Tupiniquins promoveu ontem, 2 de Abril, a partir das 18h00 na Marina Maitá em Itanhaém, uma reunião explicativa para acertar os últimos detalhes sobre a I Campanha Dive Clean nessa ESEC para remoção de Petrechos de Pesca Perdidos, Abandonados ou Descartados– PP-APD que acontecerá amanhã.
Ecological Station of Tupiniquins promoted yesterday, April 2nd, from 18h00 at Maitá Marina of Itanhaém the meeting to finalize the details on the  I Campaign Dive Clean in this unit consevation to remove Abandoned, Lost or Discarded Fishing Gear (ALDFG) what will happen tomorrow.

Fomos recepcionados pela Adriana (organizadora), Lúcia (chefe da ESEC), Camila, Marcelo, Deivid, Susan, já estavam com tudo preparado para a grande reunião, onde foi possível esclarecer para a comunidade local a atividade do projeto Petrechos de Pesca Perdidos no Mar.
 We were greeted by all personnel, Adriana (organizer), Lucy (director of the ESEC), Camila, Marcelo, Deivid, Susan, already had everything ready for the great meetingwhere it was possible to explain the local community throughout the Lost fishing Gear at Sea Project.




Luiz Miguel e Monique do Projeto
Luiz Miguel and Monique members of the Project


Contamos com a participação de mais de 50 pessoas que se preocupam com as Unidades de Conservação. Dentre eles: Wilson da Área de Relevante Interesse Ecológico Ilhas Queimada Grande e Pequena, pessoal do Parque Estadual Serra do Mar Núcleo Curucutu, ONG Ecofaxina, ONG Ecosurf, Rosana Bifulgo da Prefeitura de Itanhaém, Corpo de Bombeiros, Samu e o Instituto Ernesto Zwarg.
 We count with the participation of more than 50 people who care about the health of protected areas. Also present were Wilson ARIE Islands Queimada Grande and Pequena,  Serra do Mar State Park sector Curucutu, Ecofaxina, Ecosurf, Rosana Bifulgo city hall of Itanhaém, Fire Departament, Samu e o Institute Ernesto Zwarg.
  



José Edmilson M. Júnior, gestor do PEMLS e integrante do Projeto
Junior the manager of Laje de Santos State Marine Park and member of the Project

No final da reunião os participantes puderam se cadastrar como voluntários para contribuir na 
Campanha Dive Clean.
At the end of meeting all participant could sing up as volunteers to help in Campaing Dive Clean.


Participarão das Campanhas na ESEC dos Tupiniquins os colaboradores: NUTECMAR, Divers University, ATM Diver, Corpo de Bombeiros de Itanhaém e Polícia Ambiental.
Participate in the Campaigns ESEC Tupiniquins the support: NUTECMAR, Divers University, ATM Diver, Corpo de Bombeiros de Itanhaém e Polícia Ambiental.




 Voluntários se cadastrando
Volunteers signing up




"Agradecemos a todo pessoal envolvido em mais uma ação proativa nas Unidades de Conservação"

"We thank all personnel involved in a more proactive on Protected Areas."




Nenhum comentário:

Postar um comentário